原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Listen to a conversation between a student and a clerk in the bookstore.
请听一段学生与店员在书店中的对话
第二段
1 .Hi. Can you tell me where to find New Kind of Science by, uh, by Stephen Wolfram?
你好,您能告诉我在哪里能找到《新兴科学》吗?是斯黛芬沃尔夫莱曼写的。
第三段
1 .OK.
好的。
第四段
1 .Uh, I couldn't find it.
呃,我找不到这本书。
第五段
1 .OK. Let me look it up on the computer for you.
好的,我在电脑里查询一下。
2 .Who would you say the author was?
你刚刚说作者是谁?
第六段
1 .It's a Stephen Wolfram.
斯黛芬沃尔夫莱曼
第七段
1 .OK. Let's see... Hmm... no, it's not coming up.
好的,我们看一下,恩,没有显示……
2 .Hmm... I am not seeing it.
呃,我没有看到。
第八段
1 .This is for a class at university here.
你买这书是为了我们大学的课程,是吗?
第九段
1 .Yeah, It's assigned reading for a class I am taking.
是的,这是我上的一门课的指定参考书目。
第十段
1 .It's for the semester, right?
是为了这个学期,是吧?
2 .You are not buying it in advance for next year or anything.
你不是提前为下学期买的吧?
第十一段
1 .No, no. It's for a class I am taking now.
不,不。是为我现在上的课买的。
第十二段
1 .Hmm... Oh, oh, you know what? Um, it's for a graduate class.
哦……这样。哦,哦,对了,这本书是研究生班的教材。
2 .Would that maybe make a difference? I mean...
会不会是这个原因呢?我的意思是
3 .I am an undergrad, but I am just taking this one class in the graduate department, so...
我是本科生,我只是在研究生部上这一门课,所以……
第十三段
1 .No, no. I don't think that's it.
不,我想不是。
2 .That shouldn't make any difference.
这没什么关系。
3 .But, hmm... let me see... maybe it's just... it could be that whoever entered it misspelled the title or the author's name, so I can't find it on the computer and I can't tell if it's sold out.
但是,恩……让我看看……有可能是……大概是输入条目的人将题目或作者的名字拼错了,所以我现在在电脑上找不到,就无法告诉你这本书是不是卖光了。
4 .But if it's sold out, we would probably be getting a new shipment within about a week or so.
但是如果卖光了的话,我们会在一个星期左右收到新货的。
第十四段
1 .Ok. Well, I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
哦,但是我希望能早点买到,因为作业已经布置给我们了。我想我可以从图书馆借到这本书。
第十五段
1 .Right, of course.
也是
2 .But I am trying to check.
但是我正试着查询
3 .If we've ordered more, then that back orders information should be in the computer too.
如果我们增订了的话,在电脑里应该能查到订购的信息。
4 .Let's see... back order... Wolfram, Stephen... no, I am not seeing it.
让我看看啊,延期交货……沃尔福莱曼,史黛芬……不,我没有查到
5 .I am sorry. We just don't seem to carry it.
不好意思,看来我们这里没有。
第十六段
1 .Uh-huh. This is odd though.
嗯……这太奇怪了。
2 .What is... what's your professor's name?
你们教授叫什么名字?
3 .I could try searching for his or her classes in the database.
我可以试着在数据库中查询一下他的课程。
4 .That might help.
与可能会有所帮助。
第十七段
1 .Um... OK. It's professor Kayne.
嗯……好的。是凯恩教授。
第十八段
1 .K-A-N-E?
K-A-N-E?
第一十九段
1 .No. It's professor Kayne, K-A-Y-N-E. He's in the computer science department.
不对,是凯恩教授。K-A-Y-N-E。他在计算机科学系。
第二十段
1 .Oh. It's for a computer science course, is it?
哦,是计算机科学的教材,是吧?
第二十一段
1 .Yeah.
是的。
第二十二段
1 .Well, that must be it.
哦,原来是这样。
2 .Computer science books are sold across the street in the computer store.
计算机科学图书在对面的计算机书店里可以买到。
第二十三段
1 .Oh. Are there signs up anywhere?
那里有什么提示吗?
第二十四段
1 .I don't know.
我不知道。
第二十五段
1 .Maybe they should put some up.
或许他们应该做一些提示
2 .It could have saved us both some time.
这样就能为我们节省不少时间了。
第二十六段
1 .Yeah. Well, anyway, I'll bet that's the problem.
是啊,我也认为是这样。
2 .Check across the street.
你去对面看看吧。
3 .I'll bet they have it. But if not, come back, and I'll help you find it somewhere else.
我相信那里一定有。如果没有,你可以再回来,我们帮你从其他地方找一下。
4 .I can call around to see if other bookstores might have it. OK?
我可以打听一下其他的书店,他们说不定会有。好吗?
第二十七段
1 .OK. Thanks a lot. Bye.
好的,谢谢你。再见。
第二十八段
1 .Bye.
再见。