始终显示原文
小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 264455 同学完成了 4354076 次的练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第一段

1 .Listen to a conversation between a student and a professor.

听一段教授和学生间的对话。

第二段

1 .OK, let's see, right. Modern stagings of a Shakespearian classic.

好吧,我们一起来谈谈吧!嗯,莎翁经典剧目的当代演出。

2 .Well, like I told you last week, I think that's a great topic for your paper.

嗯,和我上周讲的一样,我想这个题目作为论文题目对你来说很合适。

3 .So the title will be something like... um...

这样的话,论文题目应该是……嗯……

第三段

1 .I'm not really sure. Probably something like 20th century stagings of A Midsummer Night's Dream.

我也不知道论文题目叫什么合适,可能该叫“论20 世纪《仲夏夜之梦》的出演情况”。

第四段

1 .Yes, I like that.

嗯,我很喜欢这个名字

2 .Straight forward into the point.So how is the research going?

直接且中肯。嗯,研究做得如何了?

第五段

1 .Well, that's what I came to talk to you about.

嗯,我来这儿就是要跟您说说这个事情。

2 .I was wondering if you happen to have a copy of the Peter Brook production of A Midsummer Night's Dream in your video collection.

我在想您是否恰好收藏有一卷彼得•布鲁克导演的《仲夏夜之梦》的影碟吗?

3 .I've been looking for it everywhere, and I've have a really hard time tracking it down.

我已经到处找遍了,但一直都没有发现它的下落。

第六段

1 .That's because it doesn't exist.

那是因为这个版本的影带根本就不存在。

第七段

1 .You mean in your collection ?Or at all?

您是说您的藏品中没有?或者根本就没有?

第八段

1 .I mean at all.

我的意思是

2 .That particular production was never filmed or recorded.

这个影碟根本就没有。那个特殊版根本没有被录制下来。

第九段

1 .Oh, no, I had no idea. From what I read, that production like, it influenced every other production of the play that came after it, so I just assumed it'd been filmed or videotaped.

哦,不会吧!我不知道该怎么办了!我的阅读材料告诉我,那个版本的《仲夏夜之梦》影响到了其后所有的新版。所以我想当然地认为它被录下来了。

第十段

1 .Oh, it definitely was a landmark production and it's not like it ran for just a week.

哦,毫无疑问,那个版本确实是承前启后的经典。

2 .But, either was never filmed, or if it was, the film has been lost.

而且,它似乎不只出演了一周,但有可能它从来没有被录制过,或者录制的影碟丢失了。

3 .It's ironic, because there is even a film about the making of the production.

讽刺的是,还专门有一部影片,内容是这个版本是如何生产的

4 .But none of the production itself.

但是,这部演出本身却没有留下任何影片。

第十一段

1 .So now what will I do? If there's no video.

那现在我该怎么办呢?如果真的找不到录影带的话。

第十二段

1 .Well, think about it. This is the most important 20th century staging of A Midsummer Night's Dream, right?

嗯,我想想吧!这个是20 世纪最重要的一版《仲夏夜之梦》,对吧?

第十三段

1 .But how can I write about Brook's interpretation of the play if I can't see his production?

但是如果我看不到布鲁克导演的版本的话,我该怎么写它的布鲁克对它的理解呢?

第十四段

1 .Just because there's no recording doesn't mean you can't figure out how it influenced other productions.

但找不到影响记录并不意味着你没法弄清它对其他版本的影响。

第十五段

1 .I guess there is enough materials around, but it'll be a challenge.

是的,我想手边的材料是够的,但即便如此,也是个大麻烦。

第十六段

1 .True, but think about it, you're writing about dramatic arts, the theater, that's the nature of theater, isn't it?

对。但仔细想想的话,你论文主要写的是戏剧艺术,剧场以及剧场的本质,是吧?

第十七段

1 .You mean because it's live, when the performance has finished...

您的意思是,因为演出是即时的,当表演落幕后……

第十八段

1 .That's it, unless it's filmed, it's gone.

正解!如果没有被录影的话,那它就消失了。

2 .But that doesn't mean we can't study it.

但是这并不意味着我们没法研究它。

3 .And of course some students in this class are writing about productions in the 19th century, there're no videos of those.

并且,班里肯定有些学生在研究19 世纪的戏剧,那些戏剧也不会有录影带。

4 .You know, one of the challenges for people who study theater is to find ways of talking about something that's really so transient, about something that, in a sense, doesn't exist.

想必你也知道,剧场研究者的一项挑战在于,他们必须要找出一种办法来描述一些转瞬即逝,一些从某些意义上说,根本不存在的东西。